Mustache Yard Sale cz. II

Cześć! 🙂

Jako kontynuację postu z warszawskiej wyprawy na Mustache Yard Sale vol. XIX przedstawię fotorelację poświęconą torbom, torebeczkom, plecakom i workom tam napotkanym. Do wyboru było multum wzorów, kolorów i fasonów: od metalicznych po patchworkowe, kuferki, worki, torby podróżne. Pole do popisu stanowił również materiał, między innymi len, papier po cemencie, filc, etc.

  • CANDY FRIDAY: Poza smaczną i przyjemnie kojarzącą się nazwą firma oferuje nowoczesne fasony w połączeniu z metalicznymi tkaninami. Jej produkty bardzo przypadły mi do gustu, szczególnie uwieczniony poniżej czarny plecak z kokardą Prezentował się bardzo intrygująco na żywo! Zainspirował mnie także różowy worek, niewidoczny na zdjęciu 😉
Plecaki z Candy Friday

Metaliczne i jednokolorowe plecaki z Candy Friday

  • MANGOSTIN – Dla większości worek po cemencie to niepotrzebny odpad – dla twórców mangostin.me to idealny materiał do stworzenia niepowtarzalnych toreb! 😀 Akcesoria odzieżowe mangostin.me szyte są ręcznie z worków po cemencie w Kambodży. Całkiem oryginalne, na pewno nie spotkamy wielu osób z taką torbą 😉
MANGOSTIN2016-06-05 13.03.44

Mangostin – akcesoria odzieżowe z worka po cemencie!

Czarne i moro z logo JNGMB

Czarne i moro z logo JNGMB

białe2016-06-05 11.56.38

Torba z papieru?! Zaskakujące! Tego nikt się nie spodziewał! 😀 Nie miałam okazji przetestować wytrzymałości takiej torby.

torby2016-06-05 11.29.27

Filcowe torby z przeróżnymi grafikami: na pierwszym planie reprodukcja dzieła Alfonsa Muchy (niestety nie pamiętam tytułu;)), na dalszych motywy owocowe, zwierzęce, regionalne 🙂

zmuralami2016-06-05 12.56.56

Torby z muralami z Berlina i Nowego Yorku. Po krótkiej rozmowie ze sprzedawczynią dowiedziałam się, że firma ma wyłączność na te konkretne wzory. Szybko zniknęły ze stoiska 🙂

2mozaikowe016-06-05 11.50.09

Złota i srebrna torba o ciekawej fakturze

hihi2016-06-05 11.32.03

Plecaki i worki w stonowanej kolorystyce

Ciekawa faktura i złoty łańcuszek. Ładne!

Ciekawa faktura i złoty łańcuszek. Ładne!

Jedna torba, tyle możliwości! Najbardziej przypadły mi do gustu torby metaliczne i w mocnych kolorach. Niestety nie znalazłam wymarzonego worka z marynistycznym motywem… Wiem już, że aby znaleźć wymarzony, najlepiej… uszyć go samemu!;) Niedawno uczestniczyłam w warsztatach Design Yourself, gdzie podjęłam próbę stworzenia torby metodą shibori. Kolejna ku temu okazja nadarzy się na kolejnej edycji warsztatów Design Yourself, organizowanych przez KontenerArt w Poznaniu. Postaram się wziąć w nich udział… a efektami radosnej pasji podzielę się oczywiście na blogu! 🙂

Zainspirował Was mój post?

Do usłyszenia i poczytania!

A.

Mustache Yard Sale vol. XIX- Targi mody i designu w Warszawie

W słoneczny weekend 4 i 5. czerwca miałam okazję odwiedzić drugi przystanek „tour de Pologne” Mustache Yard Sale vol. XIX – targów mody i designu, organizowanych pod patronatem portalu modowego Mustache.pl w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Poniżej moja fotorelacja z tego wydarzenia!

Plakat zachęcający do odwiedzin Mustache Yard Sale vol. XIX

Plakat zachęcajacy do odwiedzin Mustache Yard Sale – uważni odnajdą nawet warszawską syrenkę 🙂

W rolach głównych wystąpiły najnowsze kolekcje kilkuset polskich projektantów mody i designu, jedzenie serwowane przez lokalne knajpki, didżeje oprawiający to wydarzenie elektroniczną muzyką. Wszystkie te elementy komponowały się w ciekawą, inspirującą całość.

Targi zawitały do Warszawy, by zaprezentować ponad 400 projektantów wystawiających swoje produkty. Co mieli do zaoferowania polscy twórcy młodego pokolenia? Dla uczestników targów dostępne były następujące strefy: moda dziecięca, strefa concept (design, książki, muzyka), strefa gastronomiczna.

co2016-06-05 11.54.24

Strefa wystawowa, widok z góry. Co tam masz? z charakterystycznym buldogiem.

Gazeta tej edycji targów - MustachePaper #8

Uczestnicy targów witani byli w Pałacu Kultury darmowym wydaniem MustachePaper #8

design2016-06-05 12.35.27

Lampy, zegary, ceramika ze strefy desginu razem komponowały się w nowoczesną wystawę

motor2016-06-05 12.30.46

Strefa designu – coś dla miłośników motoryzacji

talerze2016-06-05 12.29.37

Ceramika – kubki, talerzyki, filiżanki

  • COLORAT: to polska marka, która powstała w Trójmieście w 2013 roku. Ubrania tej firmy skierowane są do osób poszukujących oryginalności i ciekawego kroju. Również w Gdańsku miałam okazję odwiedzić sklep COLORAT. Na plus przemawia również przemiła właścicielka, mnogość kolorów i niepowtarzalne wzornictwo. Mój zdecydowany faworyt.

color2016-06-05 11.26.44 colorart2016-06-05 11.27.23

Oficjalna strona Colorat: http://www.placeofart.pl/

  • HAPPY SOCKS: Pochodząca ze Szwecji marka Happy Socks jest obecna w ponad 70 krajach na całym świecie. Oferuje głównie skarpety i bieliznę. Znaki charakterystyczne: wielokolorowe wzory; kropki, paski, romby i inne formy geometryczne. Ich hasło to: All Play, No Work!
hepi2016-06-05 11.16.33

Happy Socks – wielość wzorów i kolorów

  • LOCAL HEROES: Local Heroes to młoda (założona w marcu 2012 roku), polska marka odzieżowa stworzona dla zabawy, a noszona przez takie osoby ze świata popkultury jak: Rihanna, Miley Cyrus, Justina Bieber, Care Delevigne, Selene Gomez. Znaki charakterystyczne Local Heroes? Pastele, lody, żelki, kucyki pony, kolorowe płatki śniadaniowe, palmy, tie-dye, kolorowe paznokcie, lata 90-te.
LOCAL2016-06-05 11.15.01

Skarpetki, przypinki, naklejki, breloczki od LOCAL HEROES

LOCAL@22016-06-05 11.15.23

FAKE fur – sztuczne futro 😉

Oficjalna strona Local Heroes: http://www.localheroesstore.com

  • PRADELLE: Zaskoczyła mnie ich wyjątkowo oryginalna biżuteria, która tworzona jest z roślin pokrywanych metalami szlachetnymi. Tak, są to prawdziwe kwiaty, liście, żołędzie… 🙂 Wydaje się to niemożliwe, a jednak! Każda z powstałych sztuk jest niepowtarzalna i naturalnie wyjątkowa – wzornictwo dyktuje natura.
bibi2016-06-05 12.33.07

Wyjątkowo efektowna ekspozycja: naszyjnik z liściem w złocie na drewnianym pieńku

Jak powstaje taka biżuteria? Rośliny są utrwalane a następnie platerowane metalami szlachetnymi. Na koniec biżuteria zostaje utrwalona specjalnym lakierem . Wszystkie czynności wykonywane są ręcznie, a nasz naszyjnik czy bransoletka otrzymuje certyfikat jakości.

Bizu2016-06-05 12.34.53

Stanowisko PRADELLE, biżuterii z roślin

Oficjalna strona Pradelle: http://www.pradelle.pl/

  • THE SAME: MOM & CHILD WEAR
mom2016-06-05 11.30.31

Ubrania spójne x 2: dla mamy i dla dziecka

  • JUNGMOB. Marką tworzona przez młodych ludzi. Styl miejski + elementy humorystyczne. Wszystkie projekty tworzą w Polsce. W kolejnym poście również torby od JNGMB 🙂
welcome2016-06-05 11.38.52

WELCOME TO THE JUNGLE. Kurtki i sukienki utrzymane w zielonej kolorystyce z dodatkiem elementów roślinnych i charakterystycznych napisów

my2016-06-05 11.16.56

MY SIGNATURE – eteryczne, pastelowe barwy i formy

mniszka2016-06-05 11.39.54

MNISHKHA – tyle możliwości noszenia jednej rzeczy – moda może być również praktyczna! 🙂

2spodniczka016-06-05 11.41.51

Ta kolorowa spódniczka z modnymi ostatnio elementami roślinnymi wyjątkowo mnie zachwyciła!

frenchie2016-06-05 12.46.16

#frenchie. Słodkie buldożki! Ku mojemu zaskoczeniu okazało się, że to piżama. Chętnie nosiłabym taką bluzeczkę na co dzień!

Listę wystawców możecie znaleźć na stronie: https://www.mustache.pl/yard-sale/wystawcy/19

W kolejnym poście postaram się zrelacjonować kolejną część pobytu na warszawskich targach designu Mustache Yard Sale.

Jeśli coś Ci się wyjątkowo spodobało lub / i zainspirowało – podziel się ze mną wrażeniami w komentarzu lub na priv 🙂

 

Replay. Retaste. Rewear. Recommute

Przedrostek RE- wskazuje na ponowne wykonanie danego zadania lub czynności znajdującej się w podstawie słowa. Właśnie na prefiksie RE-, oparł swoją nową kampanię H&M mającą na celu zwrócenie uwagi na ekologię i środowisko naturalne.

The prefix RE- indicates a re-performance of a given task or activity which is in the basis of the word. It is the prefix RE- on what based his new campaign H&M aimed at drawing attention to the ecology and the environment.

REgrow, REplay, REtaste, REwear. RElove it with H&M

REgrow, REplay, REtaste, REwear. RElove it with H&M

5 czerwca dołączyłam na warsztaty REplay w H&M Relove Spot na Placu Defilad. RElove Spot to nowe miejsce w Warszawie gdzie odbywają się warsztaty, które uwrażliwiają na dbanie o środowisko naturalne. Spot to dwupoziomowa konstrukcja utrzymana w ekologicznej kolorystyce: drewna i zieleni. W okolicy znajdują się hamaki i leżaki, które zachęcają do odwiedzenia Spotu.

On the 5th of June I joined the workshop Replay by H&M in the RElove Spot on the Parade Square in Warsaw. RElove Spot is a new place in Warsaw, where are held workshops to make people aware of taking care of the environment. Spot is a two-level structure which is maintained in organic colors: wood and greenery. The area includes hammocks and lounge chairs that encourage to visit the spot.

RElove Spot on the Parade Square in Warsaw

RElove Spot on the Parade Square in Warsaw

Plan warszawskich warsztatów prezentuje się następująco:

4-5 czerwca – warsztaty REplay                                                                                         11-12 czerwca – warsztaty REtaste (przetwory + targi eko-żywności)
18-19 czerwca – warsztaty REwear (torby z bannerów + stanowisko sitodruk)
25-26 czerwca – wasztaty REcommute (strefa serwisowa dla rowerów + kino na 2 kółkach)

RElove Spot #HM Conscious

RElove Spot #HM Conscious

 The schedule of Warsaw workshop is as follows:

June 4th – 5th – REplay Workshop                                                                                         June 11th – 12th – REtaste Workshop (preserve + fair eco-food)                                       June 18th -19th – REwear Workshop (bags banner stand + screen printing)                       June 25th -26th – REcommute Workshops (service zone for bicycles + cinema on 2 wheels)

W niedzielę 5. czerwca miały miejsce zabawy edukacyjne o recyclingu dla dzieci, ale bawili się również dorośli 🙂 Ekologia potrafi bawić! Mieliśmy do wyboru malowanie, grę w kręgle i ringo, można było również przynieść zepsute zabawki do kliniki zabawek i Pana Złotej Rączki.

On Sunday, the 5th of June there were taking place the educational activities about recycling for children, but also adults were entertained 🙂 Ecology is fun! We could choose from painting, bowling and playing frisbee. There was also possibility to bring the broken toys to the clinic of toys and Mr. Handyman.

Szachy z kapsli, malowanie i zabawa :) Chess made from bottle caps, painting and fun :)

Szachy z kapsli, malowanie i zabawa 🙂 // Chess made from bottle caps, painting and fun 🙂

Moje "dzieło" wykonane patyczkiem, za które otrzymałam pyszny zielony koktajl My "masterpiece" painted with stick, for which I received a delicious green cocktail

Moje „dzieło” wykonane patyczkiem, za które otrzymałam pyszny zielony koktajl // My „masterpiece” painted with stick, for which I received a delicious green cocktail

Sadzonki zasadzone przez uczestników warsztatów Seedlings planted by the workshop participants

Sadzonki zasadzone przez uczestników warsztatów // Seedlings planted by the workshop participants

Laurowiśnia i kosz, w którym można było zostawić niechciane tekstylia przeznaczane na recykling Cherry laurel and a bin in which you could leave unwanted textiles to be recycled

Laurowiśnia i kosz, w którym można było zostawić niechciane tekstylia przeznaczane na recykling // Cherry laurel and a bin in which you could leave unwanted textiles to be recycled

Przez cały czas trwania warsztatów można przynosić niechciane ubrania, które przeznaczone zostaną na recykling. Za każdą torbę uczestnicy otrzymują voucher 5 zł na zakupy w H&M.

During the workshops time you can bring unwanted clothes that will be used for recycling. For each bag participants will receive a voucher 5 PLN for shopping at H&M.

For the work performed we received stickers that could be interchanged for delicious cocktails.

Za wykonane zadania otrzymaliśmy naklejki, które można było zamienić na przepyszne koktajle. // For the work performed we received stickers that could be interchanged for delicious cocktails.

Pysznie i smakowicie! Delicious and tasteful!

Pysznie i smakowicie! // Delicious and tasteful!

Apetyczne koktajle do wyboru: zielony szpinakowy z imbirem i młodym jęczmieniem, truskawkowopomarańczowy z jagodami lub mleczny z bananem, chią i agawą                                                                                             

Appetizing cocktails to choose from: green spinach with ginger and young barley, strawberry-orange with berries or milk with banana, chia and agave

Apetyczne koktajle do wyboru: zielony szpinakowy z imbirem i młodym jęczmieniem, truskawkowopomarańczowy z jagodami lub mleczny z bananem, chią i agawą Appetizing cocktails to choose from: green spinach with ginger and young barley, strawberry-orange with berries or milk with banana, chia and agave

Apetyczne koktajle do wyboru // Appetizing cocktails to choose from

Warsztaty ekologicznie zainspirowały do mnie do przeglądu swojej szafy i zastanowienia się nad życiem moich ubrań. Część z nich trafi do komisu, część… być może zostanie przerobiona na inne ubrania? Mam plan wybrać się na warsztaty krawieckie, które dadzą im drugie życie 🙂

These ecological workshops inspired me to review my wardrobe and reflect on the life of my clothes. Some of them will go to the vintage or second hand store, some … may be converted into other clothes? I plan to go to the sewing workshop that will give my clothes a second life 🙂

Takie wydarzenia są bardzo inspirujące, bo łączą wiele smaków i kolorów!                   Mam nadzieję, że i Wy z przyjemnością obejrzeliście relację z ekologicznych warsztatów. Jeśli będziecie na weekend w Warszawie, polecam odwiedzić spot na placu Defilad 🙂

Such events are very inspiring, because they combines so many flavours and colours!     I hope that you enjoyed my little report from the ecological workshops.                                 If you will be spending a weekend in Warsaw, I recommend you visit the Relove Spot on the Parade Square 🙂

#HMreLOVEit #HMconscious

FOOD TRUCKI czyli… BURGERY NA KÓŁKACH?:)

Właściciel pierwszego w historii food trucka, Charles „Charlie” Goodnight swój „karkówkowóz” stworzył jeszcze w XIX w. w Teksasie. Do dziś jedzenie z furgonetek jest w USA bardzo popularne, natomiast w Europie moda na food trucki pojawiła się około pięć lat temu.

17.2016-06-04 15.30.59

Czym jest food track? Ang. food truck lub mobile kitchen to inaczej punkt gastronomiczny, w którym sprzedawca najczęściej serwuje szybkie dania, zwykle przygotowane na zasadzie bufetu na wynos. Najbardziej charakterystyczną cechą food trucka jest to, że dania są sprzedawane z samochodu lub naczepy. Zaletami takiego punktu sprzedaży są mobilność i brak opłat związanych z nieruchomością.

21.2016-06-04 15.31.45

W Polsce najwięcej food trucków stacjonuje w Warszawie i zdaje się, że wozy z burgerami (ale nie tylko!) szybko zdobyły serca mieszkańców stolicy. Jak podaje foodtruckportal.pl, w stolicy jest ich aż 121. Food trucki można spotkać już w większości dużych miast – Trójmieście (59), Wrocławiu (38 ), Krakowie (35), Poznaniu (26), Katowicach (19) i Łodzi (14).

9.2016-06-04 15.28.43

Szczególnie ważny dla burgerbiznesmenów jest kalendarz letnich imprez – trójmiejski Open’er, płocki Audioriver czy warszawski Orange. Na festiwalach i koncertach plenerowych można zachęcić smakiem ulicznego bufetu wielu adeptów jedzenia z „budy na kółkach”:)

4.2016-06-04 15.15.24

W Polsce rośnie również liczba imprez gastronomicznych, w których furgonetkowi kucharze mogą popisać się swoim kulinarnym kunsztem. Wspomnijmy choćby poznański Poznań Street Food Festival, krakowski Wege Festiwal food trucków, czy cykliczna impreza stolicy „Żarcie na kółkach”.

9.2016-06-04 15.28.38

4. czerwca miałam okazję odwiedzić food trucki stacjonujące na placu Defilad w Warszawie. Amatorzy ulicznego jedzenia mieli do wyboru np. quesadillę z ostrym sosem chipotle, chorizo lub szynką serrano, grzanki z hummusem, taco czy vege wrapy. Skusiłam się na apetyczną quesadillę z kurą i kaktusem z łagodnym sosem z mango, chili i kolendrą. Wybór okazał się doskonały, a zestawienie ciekawych smaków przepyszne! Kusiła również sezonowa tortilla z burakiem i malinowym sosem i inne inspirująco-pociągające niestandardowe połączenia i smaki!:)

3.2016-06-04 15.16.00

Mieliście okazję spróbować czegoś wyśmienitego i nietuzinkowego z bufetowej furgonetki?:)

Food trucks festival