Mustache Yard Sale cz. II

Cześć! :)

Jako kontynuację postu z warszawskiej wyprawy na Mustache Yard Sale vol. XIX przedstawię fotorelację poświęconą torbom, torebeczkom, plecakom i workom tam napotkanym. Do wyboru było multum wzorów, kolorów i fasonów: od metalicznych po patchworkowe, kuferki, worki, torby podróżne. Pole do popisu stanowił również materiał, między innymi len, papier po cemencie, filc, etc.

  • CANDY FRIDAY: Poza smaczną i przyjemnie kojarzącą się nazwą firma oferuje nowoczesne fasony w połączeniu z metalicznymi tkaninami. Jej produkty bardzo przypadły mi do gustu, szczególnie uwieczniony poniżej czarny plecak z kokardą Prezentował się bardzo intrygująco na żywo! Zainspirował mnie także różowy worek, niewidoczny na zdjęciu ;)
[caption id="attachment_171" align="alignnone" width="3264"]Plecaki z Candy Friday Metaliczne i jednokolorowe plecaki z Candy Friday[/caption]
  • MANGOSTIN – Dla większości worek po cemencie to niepotrzebny odpad – dla twórców mangostin.me to idealny materiał do stworzenia niepowtarzalnych toreb! :D Akcesoria odzieżowe mangostin.me szyte są ręcznie z worków po cemencie w Kambodży. Całkiem oryginalne, na pewno nie spotkamy wielu osób z taką torbą ;)
[caption id="attachment_173" align="alignnone" width="3264"]MANGOSTIN2016-06-05 13.03.44 Mangostin – akcesoria odzieżowe z worka po cemencie![/caption] [caption id="attachment_178" align="alignnone" width="2448"]Czarne i moro z logo JNGMB Czarne i moro z logo JNGMB[/caption] [caption id="attachment_177" align="alignnone" width="3264"]białe2016-06-05 11.56.38 Torba z papieru?! Zaskakujące! Tego nikt się nie spodziewał! :D Nie miałam okazji przetestować wytrzymałości takiej torby.[/caption] [caption id="attachment_172" align="alignnone" width="3264"]torby2016-06-05 11.29.27 Filcowe torby z przeróżnymi grafikami: na pierwszym planie reprodukcja dzieła Alfonsa Muchy (niestety nie pamiętam tytułu;)), na dalszych motywy owocowe, zwierzęce, regionalne :)[/caption] [caption id="attachment_174" align="alignnone" width="2448"]zmuralami2016-06-05 12.56.56 Torby z muralami z Berlina i Nowego Yorku. Po krótkiej rozmowie ze sprzedawczynią dowiedziałam się, że firma ma wyłączność na te konkretne wzory. Szybko zniknęły ze stoiska :)[/caption] [caption id="attachment_175" align="alignnone" width="2448"]2mozaikowe016-06-05 11.50.09 Złota i srebrna torba o ciekawej fakturze[/caption] [caption id="attachment_176" align="alignnone" width="2448"]hihi2016-06-05 11.32.03 Plecaki i worki w stonowanej kolorystyce[/caption] [caption id="attachment_191" align="alignnone" width="3264"]Ciekawa faktura i złoty łańcuszek. Ładne! Ciekawa faktura i złoty łańcuszek. Ładne![/caption]

Jedna torba, tyle możliwości! Najbardziej przypadły mi do gustu torby metaliczne i w mocnych kolorach. Niestety nie znalazłam wymarzonego worka z marynistycznym motywem… Wiem już, że aby znaleźć wymarzony, najlepiej… uszyć go samemu!;) Niedawno uczestniczyłam w warsztatach Design Yourself, gdzie podjęłam próbę stworzenia torby metodą shibori. Kolejna ku temu okazja nadarzy się na kolejnej edycji warsztatów Design Yourself, organizowanych przez KontenerArt w Poznaniu. Postaram się wziąć w nich udział… a efektami radosnej pasji podzielę się oczywiście na blogu! :)

Zainspirował Was mój post?

Do usłyszenia i poczytania!

A.

Mustache Yard Sale vol. XIX- Targi mody i designu w Warszawie

W słoneczny weekend 4 i 5. czerwca miałam okazję odwiedzić drugi przystanek „tour de Pologne” Mustache Yard Sale vol. XIX – targów mody i designu, organizowanych pod patronatem portalu modowego Mustache.pl w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie. Poniżej moja fotorelacja z tego wydarzenia!

[caption id="attachment_131" align="alignnone" width="592"]Plakat zachęcający do odwiedzin Mustache Yard Sale vol. XIX Plakat zachęcajacy do odwiedzin Mustache Yard Sale – uważni odnajdą nawet warszawską syrenkę :-)[/caption]

W rolach głównych wystąpiły najnowsze kolekcje kilkuset polskich projektantów mody i designu, jedzenie serwowane przez lokalne knajpki, didżeje oprawiający to wydarzenie elektroniczną muzyką. Wszystkie te elementy komponowały się w ciekawą, inspirującą całość.

Targi zawitały do Warszawy, by zaprezentować ponad 400 projektantów wystawiających swoje produkty. Co mieli do zaoferowania polscy twórcy młodego pokolenia? Dla uczestników targów dostępne były następujące strefy: moda dziecięca, strefa concept (design, książki, muzyka), strefa gastronomiczna.

[caption id="attachment_156" align="alignnone" width="3264"]co2016-06-05 11.54.24 Strefa wystawowa, widok z góry. Co tam masz? z charakterystycznym buldogiem.[/caption] [caption id="attachment_132" align="alignnone" width="3264"]Gazeta tej edycji targów - MustachePaper #8 Uczestnicy targów witani byli w Pałacu Kultury darmowym wydaniem MustachePaper #8[/caption] [caption id="attachment_157" align="alignnone" width="2448"]design2016-06-05 12.35.27 Lampy, zegary, ceramika ze strefy desginu razem komponowały się w nowoczesną wystawę[/caption] [caption id="attachment_160" align="alignnone" width="3264"]motor2016-06-05 12.30.46 Strefa designu – coś dla miłośników motoryzacji[/caption] [caption id="attachment_159" align="alignnone" width="3264"]talerze2016-06-05 12.29.37 Ceramika – kubki, talerzyki, filiżanki[/caption]
  • COLORAT: to polska marka, która powstała w Trójmieście w 2013 roku. Ubrania tej firmy skierowane są do osób poszukujących oryginalności i ciekawego kroju. Również w Gdańsku miałam okazję odwiedzić sklep COLORAT. Na plus przemawia również przemiła właścicielka, mnogość kolorów i niepowtarzalne wzornictwo. Mój zdecydowany faworyt.

color2016-06-05 11.26.44 colorart2016-06-05 11.27.23

Oficjalna strona Colorat: http://www.placeofart.pl/

  • HAPPY SOCKS: Pochodząca ze Szwecji marka Happy Socks jest obecna w ponad 70 krajach na całym świecie. Oferuje głównie skarpety i bieliznę. Znaki charakterystyczne: wielokolorowe wzory; kropki, paski, romby i inne formy geometryczne. Ich hasło to: All Play, No Work!
[caption id="attachment_144" align="alignnone" width="2448"]hepi2016-06-05 11.16.33 Happy Socks – wielość wzorów i kolorów[/caption]
  • LOCAL HEROES: Local Heroes to młoda (założona w marcu 2012 roku), polska marka odzieżowa stworzona dla zabawy, a noszona przez takie osoby ze świata popkultury jak: Rihanna, Miley Cyrus, Justina Bieber, Care Delevigne, Selene Gomez. Znaki charakterystyczne Local Heroes? Pastele, lody, żelki, kucyki pony, kolorowe płatki śniadaniowe, palmy, tie-dye, kolorowe paznokcie, lata 90-te.
[caption id="attachment_135" align="alignnone" width="2448"]LOCAL2016-06-05 11.15.01 Skarpetki, przypinki, naklejki, breloczki od LOCAL HEROES[/caption] [caption id="attachment_136" align="alignnone" width="2448"]LOCAL@22016-06-05 11.15.23 FAKE fur – sztuczne futro ;)[/caption]

Oficjalna strona Local Heroes: http://www.localheroesstore.com

  • PRADELLE: Zaskoczyła mnie ich wyjątkowo oryginalna biżuteria, która tworzona jest z roślin pokrywanych metalami szlachetnymi. Tak, są to prawdziwe kwiaty, liście, żołędzie… :) Wydaje się to niemożliwe, a jednak! Każda z powstałych sztuk jest niepowtarzalna i naturalnie wyjątkowa – wzornictwo dyktuje natura.
[caption id="attachment_138" align="alignnone" width="3264"]bibi2016-06-05 12.33.07 Wyjątkowo efektowna ekspozycja: naszyjnik z liściem w złocie na drewnianym pieńku[/caption]

Jak powstaje taka biżuteria? Rośliny są utrwalane a następnie platerowane metalami szlachetnymi. Na koniec biżuteria zostaje utrwalona specjalnym lakierem . Wszystkie czynności wykonywane są ręcznie, a nasz naszyjnik czy bransoletka otrzymuje certyfikat jakości.

[caption id="attachment_137" align="alignnone" width="3264"]Bizu2016-06-05 12.34.53 Stanowisko PRADELLE, biżuterii z roślin[/caption]

Oficjalna strona Pradelle: http://www.pradelle.pl/

  • THE SAME: MOM & CHILD WEAR
[caption id="attachment_148" align="alignnone" width="3264"]mom2016-06-05 11.30.31 Ubrania spójne x 2: dla mamy i dla dziecka[/caption]
  • JUNGMOB. Marką tworzona przez młodych ludzi. Styl miejski + elementy humorystyczne. Wszystkie projekty tworzą w Polsce. W kolejnym poście również torby od JNGMB :)
[caption id="attachment_151" align="alignnone" width="2448"]welcome2016-06-05 11.38.52 WELCOME TO THE JUNGLE. Kurtki i sukienki utrzymane w zielonej kolorystyce z dodatkiem elementów roślinnych i charakterystycznych napisów[/caption] [caption id="attachment_153" align="alignnone" width="2448"]my2016-06-05 11.16.56 MY SIGNATURE – eteryczne, pastelowe barwy i formy[/caption] [caption id="attachment_154" align="alignnone" width="2448"]mniszka2016-06-05 11.39.54 MNISHKHA – tyle możliwości noszenia jednej rzeczy – moda może być również praktyczna! :)[/caption] [caption id="attachment_155" align="alignnone" width="2448"]2spodniczka016-06-05 11.41.51 Ta kolorowa spódniczka z modnymi ostatnio elementami roślinnymi wyjątkowo mnie zachwyciła![/caption] [caption id="attachment_158" align="alignnone" width="2448"]frenchie2016-06-05 12.46.16 #frenchie. Słodkie buldożki! Ku mojemu zaskoczeniu okazało się, że to piżama. Chętnie nosiłabym taką bluzeczkę na co dzień![/caption]

Listę wystawców możecie znaleźć na stronie: https://www.mustache.pl/yard-sale/wystawcy/19

W kolejnym poście postaram się zrelacjonować kolejną część pobytu na warszawskich targach designu Mustache Yard Sale.

Jeśli coś Ci się wyjątkowo spodobało lub / i zainspirowało – podziel się ze mną wrażeniami w komentarzu lub na priv :)

 

Replay. Retaste. Rewear. Recommute

Przedrostek RE- wskazuje na ponowne wykonanie danego zadania lub czynności znajdującej się w podstawie słowa. Właśnie na prefiksie RE-, oparł swoją nową kampanię H&M mającą na celu zwrócenie uwagi na ekologię i środowisko naturalne.

The prefix RE- indicates a re-performance of a given task or activity which is in the basis of the word. It is the prefix RE- on what based his new campaign H&M aimed at drawing attention to the ecology and the environment.

[caption id="attachment_102" align="alignnone" width="902"]REgrow, REplay, REtaste, REwear. RElove it with H&M REgrow, REplay, REtaste, REwear. RElove it with H&M[/caption]

5 czerwca dołączyłam na warsztaty REplay w H&M Relove Spot na Placu Defilad. RElove Spot to nowe miejsce w Warszawie gdzie odbywają się warsztaty, które uwrażliwiają na dbanie o środowisko naturalne. Spot to dwupoziomowa konstrukcja utrzymana w ekologicznej kolorystyce: drewna i zieleni. W okolicy znajdują się hamaki i leżaki, które zachęcają do odwiedzenia Spotu.

On the 5th of June I joined the workshop Replay by H&M in the RElove Spot on the Parade Square in Warsaw. RElove Spot is a new place in Warsaw, where are held workshops to make people aware of taking care of the environment. Spot is a two-level structure which is maintained in organic colors: wood and greenery. The area includes hammocks and lounge chairs that encourage to visit the spot.

[caption id="attachment_86" align="alignnone" width="3264"]RElove Spot on the Parade Square in Warsaw RElove Spot on the Parade Square in Warsaw[/caption]

Plan warszawskich warsztatów prezentuje się następująco:

4-5 czerwca – warsztaty REplay                                                                                         11-12 czerwca – warsztaty REtaste (przetwory + targi eko-żywności)
18-19 czerwca – warsztaty REwear (torby z bannerów + stanowisko sitodruk)
25-26 czerwca – wasztaty REcommute (strefa serwisowa dla rowerów + kino na 2 kółkach)

[caption id="attachment_87" align="alignnone" width="1049"]RElove Spot #HM Conscious RElove Spot #HM Conscious[/caption]

 The schedule of Warsaw workshop is as follows:

June 4th – 5th – REplay Workshop                                                                                         June 11th – 12th – REtaste Workshop (preserve + fair eco-food)                                       June 18th -19th – REwear Workshop (bags banner stand + screen printing)                       June 25th -26th – REcommute Workshops (service zone for bicycles + cinema on 2 wheels)

W niedzielę 5. czerwca miały miejsce zabawy edukacyjne o recyclingu dla dzieci, ale bawili się również dorośli :) Ekologia potrafi bawić! Mieliśmy do wyboru malowanie, grę w kręgle i ringo, można było również przynieść zepsute zabawki do kliniki zabawek i Pana Złotej Rączki.

On Sunday, the 5th of June there were taking place the educational activities about recycling for children, but also adults were entertained :) Ecology is fun! We could choose from painting, bowling and playing frisbee. There was also possibility to bring the broken toys to the clinic of toys and Mr. Handyman.

[caption id="attachment_88" align="alignnone" width="584"]Szachy z kapsli, malowanie i zabawa :) Chess made from bottle caps, painting and fun :) Szachy z kapsli, malowanie i zabawa :) // Chess made from bottle caps, painting and fun :)[/caption] [caption id="attachment_89" align="alignnone" width="552"]Moje "dzieło" wykonane patyczkiem, za które otrzymałam pyszny zielony koktajl My "masterpiece" painted with stick, for which I received a delicious green cocktail Moje „dzieło” wykonane patyczkiem, za które otrzymałam pyszny zielony koktajl // My „masterpiece” painted with stick, for which I received a delicious green cocktail[/caption] [caption id="attachment_90" align="alignnone" width="2448"]Sadzonki zasadzone przez uczestników warsztatów Seedlings planted by the workshop participants Sadzonki zasadzone przez uczestników warsztatów // Seedlings planted by the workshop participants[/caption] [caption id="attachment_92" align="alignnone" width="2448"]Laurowiśnia i kosz, w którym można było zostawić niechciane tekstylia przeznaczane na recykling Cherry laurel and a bin in which you could leave unwanted textiles to be recycled Laurowiśnia i kosz, w którym można było zostawić niechciane tekstylia przeznaczane na recykling // Cherry laurel and a bin in which you could leave unwanted textiles to be recycled[/caption]

Przez cały czas trwania warsztatów można przynosić niechciane ubrania, które przeznaczone zostaną na recykling. Za każdą torbę uczestnicy otrzymują voucher 5 zł na zakupy w H&M.

During the workshops time you can bring unwanted clothes that will be used for recycling. For each bag participants will receive a voucher 5 PLN for shopping at H&M.

[caption id="attachment_116" align="alignnone" width="1659"]For the work performed we received stickers that could be interchanged for delicious cocktails. Za wykonane zadania otrzymaliśmy naklejki, które można było zamienić na przepyszne koktajle. // For the work performed we received stickers that could be interchanged for delicious cocktails.[/caption] [caption id="attachment_91" align="alignnone" width="1184"]Pysznie i smakowicie! Delicious and tasteful! Pysznie i smakowicie! // Delicious and tasteful![/caption]

Apetyczne koktajle do wyboru: zielony szpinakowy z imbirem i młodym jęczmieniem, truskawkowopomarańczowy z jagodami lub mleczny z bananem, chią i agawą                                                                                             

Appetizing cocktails to choose from: green spinach with ginger and young barley, strawberry-orange with berries or milk with banana, chia and agave

[caption id="attachment_93" align="alignnone" width="397"]Apetyczne koktajle do wyboru: zielony szpinakowy z imbirem i młodym jęczmieniem, truskawkowopomarańczowy z jagodami lub mleczny z bananem, chią i agawą Appetizing cocktails to choose from: green spinach with ginger and young barley, strawberry-orange with berries or milk with banana, chia and agave Apetyczne koktajle do wyboru // Appetizing cocktails to choose from[/caption]

Warsztaty ekologicznie zainspirowały do mnie do przeglądu swojej szafy i zastanowienia się nad życiem moich ubrań. Część z nich trafi do komisu, część… być może zostanie przerobiona na inne ubrania? Mam plan wybrać się na warsztaty krawieckie, które dadzą im drugie życie :)

These ecological workshops inspired me to review my wardrobe and reflect on the life of my clothes. Some of them will go to the vintage or second hand store, some … may be converted into other clothes? I plan to go to the sewing workshop that will give my clothes a second life :)

Takie wydarzenia są bardzo inspirujące, bo łączą wiele smaków i kolorów!                   Mam nadzieję, że i Wy z przyjemnością obejrzeliście relację z ekologicznych warsztatów. Jeśli będziecie na weekend w Warszawie, polecam odwiedzić spot na placu Defilad :)

Such events are very inspiring, because they combines so many flavours and colours!     I hope that you enjoyed my little report from the ecological workshops.                                 If you will be spending a weekend in Warsaw, I recommend you visit the Relove Spot on the Parade Square :)

#HMreLOVEit #HMconscious

FOOD TRUCKI czyli… BURGERY NA KÓŁKACH?:)

Właściciel pierwszego w historii food trucka, Charles „Charlie” Goodnight swój „karkówkowóz” stworzył jeszcze w XIX w. w Teksasie. Do dziś jedzenie z furgonetek jest w USA bardzo popularne, natomiast w Europie moda na food trucki pojawiła się około pięć lat temu.

17.2016-06-04 15.30.59

Czym jest food track? Ang. food truck lub mobile kitchen to inaczej punkt gastronomiczny, w którym sprzedawca najczęściej serwuje szybkie dania, zwykle przygotowane na zasadzie bufetu na wynos. Najbardziej charakterystyczną cechą food trucka jest to, że dania są sprzedawane z samochodu lub naczepy. Zaletami takiego punktu sprzedaży są mobilność i brak opłat związanych z nieruchomością.

21.2016-06-04 15.31.45

W Polsce najwięcej food trucków stacjonuje w Warszawie i zdaje się, że wozy z burgerami (ale nie tylko!) szybko zdobyły serca mieszkańców stolicy. Jak podaje foodtruckportal.pl, w stolicy jest ich aż 121. Food trucki można spotkać już w większości dużych miast – Trójmieście (59), Wrocławiu (38 ), Krakowie (35), Poznaniu (26), Katowicach (19) i Łodzi (14).

9.2016-06-04 15.28.43

Szczególnie ważny dla burgerbiznesmenów jest kalendarz letnich imprez – trójmiejski Open’er, płocki Audioriver czy warszawski Orange. Na festiwalach i koncertach plenerowych można zachęcić smakiem ulicznego bufetu wielu adeptów jedzenia z „budy na kółkach”:)

4.2016-06-04 15.15.24

W Polsce rośnie również liczba imprez gastronomicznych, w których furgonetkowi kucharze mogą popisać się swoim kulinarnym kunsztem. Wspomnijmy choćby poznański Poznań Street Food Festival, krakowski Wege Festiwal food trucków, czy cykliczna impreza stolicy „Żarcie na kółkach”.

9.2016-06-04 15.28.38

4. czerwca miałam okazję odwiedzić food trucki stacjonujące na placu Defilad w Warszawie. Amatorzy ulicznego jedzenia mieli do wyboru np. quesadillę z ostrym sosem chipotle, chorizo lub szynką serrano, grzanki z hummusem, taco czy vege wrapy. Skusiłam się na apetyczną quesadillę z kurą i kaktusem z łagodnym sosem z mango, chili i kolendrą. Wybór okazał się doskonały, a zestawienie ciekawych smaków przepyszne! Kusiła również sezonowa tortilla z burakiem i malinowym sosem i inne inspirująco-pociągające niestandardowe połączenia i smaki!:)

3.2016-06-04 15.16.00

Mieliście okazję spróbować czegoś wyśmienitego i nietuzinkowego z bufetowej furgonetki?:)

Food trucks festival